Marta Wawrzyn

Laski sznurem za ukraińskim mundurem

18/06/2007 · 6 komentarzy

No bo przecież panny to to nie są… Taki oto, hm, powiedzmy specyficzny, klip wykopał skądś Bartek Węglarczyk. Wideo zachwyciło mnie do tego stopnia, że aż je sobie przeklejam, żeby mieć bliżej, kiedy poczuję potrzebę przypomnienia sobie, że wszyscy potrafią, tylko nie Polacy.

Przesłanie – jak to trafnie ujął Węglarczyk – jest proste jak budowa cepa: zostań żołnierzem, a panienki będą na ciebie lecieć. Kto tak się reklamuje? Ukraińska armia!

Tłumaczenie na angielski dla tych, co to po ukraińsku nie bardzo (za opisem z YouTube):

girl 1: would u take us for a ride on your BMW?
BMW-driver: even to the end of the world!
soldier: hey, i’d like to drown some vodka, girls!
girl 1: just a second!
girl 2: where do you live?
soldier: right here- daytime at work, and at night in the clubs!
girl 1: which work???
soldier: contract of course!
blonde girl: contract?? marriage contract or what?
girl 3: army contract, stupid!
BMW driver: hey, don’t you wanna ride on my car?
girls: forget it, take yourself for a ride!
narrator: it’s about time for new heroes! with contract based service in ukrainian armed fores!

I jak, trafia do Was taka estetyka? ;> Mnie się podoba:)

OFFTOPIC

Miło, że się o mnie martwiliście, już wracam:) Dziękuję wszystkim, którzy tu zaglądali podczas mojej nieobecności. Wybaczcie, że nie odpowiadałam. Po prostu czasem mam potrzebę odpocząć od pisaniny, co pozwala mi mieć nadzieję, że jednak jestem normalna.

by Marta Wawrzyn, 18.06.2007

Kategorie: Blogosfera · Wojsko · YouTube · Świat

6 odpowiedzi jak dotąd ↓

  • follow // 18/06/2007 @ 23:28 | Odpowiedz

    > soldier: hey, i’d like to drown some vodka, girls!

    Vodka? Dobre…

    No i jeszcze pominięte przez tłumacza pytanie do kierowcy BMW:
    - A benzyny wam starczy?
    - Starczy! Pełny bak!

    Wspaniałe! :-)

  • pazurkiem // 18/06/2007 @ 23:39 | Odpowiedz

    @follow

    dzięki za uzupełnienie, ja niestety średnio stoję z językami naszych wschodnich sąsiadów, prędzej bym z czeskiego albo słowackiego mogła tłumaczyć:)

    pozdr.

  • Jewropejczyk // 18/06/2007 @ 23:44 | Odpowiedz

    Ladne, ladne … choc ja i tak sie do armii nie pisze. No chyab, ze na szefa zarzadu wychowawczego (stary pomysl ministra Szczygly).

    Wersja ukrainska zrozumiala bez problemow :-)

    Fajnie, ze wrocilas do pisania tutaj … choc obecna bylas caly czas … na Pardonie i na salonie w komentarzach …

    Pozdro
    AP

  • pazurkiem // 19/06/2007 @ 1:03 | Odpowiedz

    @Jewropejczyk

    fajnie, żeś o mnie nie zapomniał. a jeszcze fajniej, że wszyscy rozumieją ukraiński, tylko ja niespecjalnie;)

    pozdr.

  • follow // 19/06/2007 @ 1:38 | Odpowiedz

    Tiaaa, rozumiem ukraiński tyle co czeski i słowacki. Załóż że rozumiesz, to i zrozumiesz ;-)

    Poza tym też mam nadzieję, że armia o mnie zapomniała…

  • Empe // 21/06/2007 @ 16:43 | Odpowiedz

    Czy tylko mnie śmieszy sposób w jaki oni mówią? Naprawdę nie mam nic do Ukraińców i ich języka, ale gdy to oglądam zawsze się uśmiecham…
    Zauważył ktoś, że gdy pojawiają się ci żołnierze nastaje ciemność, a gdy odjeżdżają znów jest jasno?

Dodaj komentarz